E
N
G
L
I
S
H
-
F
O
R
-
F
R
E
E
.
c
o
m
Уроки английского
Аудирование
Урок 47
<< - Урок №46
Урок №48 - >>
GRADE FORTY-SEVEN TO START OBJECTS MOVING ЧТОБЫ ЗАСТАВИТЬ ПРЕДМЕТЫ ДВИГАТЬСЯ OR TO PREVENT THEM FROM MOVING ИЛИ ПОМЕШАТЬ ИМ ДВИГАТЬСЯ, REQUIRES WORK. ТРЕБУЕТСЯ РАБОТА. ABILITY TO DO WORK СПОСОБНОСТЬ ВЫПОЛНЯТЬ РАБОТУ IS ENERGY. ЕСТЬ ЭНЕРГИЯ. ENERGY IS DERIVED ЭНЕРГИЯ ВЫРАБАТЫВАЕТСЯ FROM SUNSHINE ИЗ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА AND FROM THE FORCE OF GRAVITY И ИЗ СИЛЫ ТЯГОТЕНИЯ, WHICH PULLS OBJECTS TOGETHER. КОТОРАЯ ПРИТЯГИВАЕТ ПРЕДМЕТЫ 1.The sun is the source 1.Солнце есть источник of most большей части of our available energy. энергии, которой мы располагаем. 2.Objects fall 2.Предметы падают, because потому что the earth is constantly pulling земля постоянно притягивает all near-by objects все близкие предметы toward its center. к своему центру. 3.This pull is called 3.Это притяжение называется the force of gravity силой тяготения, and can be measured. и может быть измерено. 4.In lifting objects 4.Поднимая предметы, we pull against this force. мы сопротивляемся этой силе. 5.Objects cannot start moving 5.Предметы не могут начать двигаться by themselves. сами по себе. 6.Motionless objects 6.Неподвижные предметы tend стремятся to remain motionless. остаться неподвижными. 7.Moving objects tend 7.Движущиеся предметы стремятся to keep moving. продолжать двигаться. 8.A force, therefore, 8.Сила, таким образом, must be exerted должна быть затрачена in order to start an object чтобы сдвинуть предмет or to stop it. или остановить его. 9.This force can be measured. 9.Эта сила может быть замерена. 10.The movement of one object 10.Движению одного предмета over another поверх другого is resisted by the rubbing сопротивляется трение of the surfaces in contact. поверхностей, находящихся в контакте. 11.The amount of this resistance, 11.Количество этого сопротивления, friction, трение, between any two objects между любыми двумя предметами, depends upon the smoothness зависит от гладкости or roughness или шероховатости of the surfaces in contact. поверхностей, находящихся в контакте. 12.Rolling friction 12.Трение качения - is less than sliding friction. меньше, чем трение скольжения. 13.When a force is applied 13.Когда сила прилагается to overcome resistance, чтобы преодолеть сопротивление, work is accomplished. совершается работа. 14.The ability to do work 14.Способность выполнять работу is called energy. называется энергия. 13.Muscles can do work. 13.Мускулы могут совершать работу. 16.Other things that can do work 16.Другие вещи, которые могут are: совершать работу: -things that are lifted; -вещи, которые приподняты; -things that are stretched; -вещи, которые растянуты; -things that are moving; -вещи, которые двигаются; -things that are burning; -вещи, которые горят; -magnets; -магниты; -electric current; -электрический ток; -sunshine. -солнечный свет. 17.The food-fuel cycle 17.Цикл сгорания пищи supplies us снабжает нас with most большей частью of our available energy. доступной нам энергии. 18.We need energy 18.Нам нужна энергия for doing work. чтобы совершать работу. 19.We need food for this energy. 19.Для этой энергии нам нужна пища. 20.We obtain food from plants 20.Мы получаем пищу из растений directly. непосредственно. 21.The plants depend upon sunlight 21.Растения зависят от солнечного света for their growth. в своём росте. 22.The sunlight is therefore 22.Солнечный свет поэтому - the source of our fuel supply. источник нашего энергоснабжения. 23.The water-cycle also 23.Водный цикл также begins with the sunlight. начинается с солнечного света. 24.The sunlight is therefore 24.Поэтому солнечный свет - the source of our fuel supply. источник снабжения горючим. 25.New supplies of water 25.Новые запасы воды are provided обеспечиваются by rain and snow. дождём и снегом. 26.Rain and snow come 26.Дождь и снег поступают from the moisture in the air. из влаги в воздухе. 27.The sun's energy causes 27.Энергия солнца заставляет ocean, lake and river water морскую, озёрную и речную воду to evaporate inbto the air. испаряться в воздух. 28.The sun, therefore, 28.Поэтому солнце is the source есть источник of most of our available energy. большей части доступной нам энергии. HAD HE KNOWN ЕСЛИ БЫ ОН ЗНАЛ, HE WOULDN'T HAVE DONE IT ОН БЫ ЭТОГО НЕ СДЕЛАЛ 1.WHO DID IT ? 1.КТО СДЕЛАЛ ЭТО ? 2.HE DID. 2.ОН СДЕЛАЛ. 3.WELL, 3.НУ, 4.IS HE SORRY ? 4.ОН СОЖАЛЕЕТ ? 5.YES,HE IS SORRY 5.ДА,ОН СОЖАЛЕЕТ FOR WHAT HE DID. ЗА ТО,ЧТО ОН СДЕЛАЛ. 6.HE WOULDN'T HAVE DONE IT 6.ОН БЫ НЕ СДЕЛАЛ ЭТО, 7.IF HE HAD KNOWN. 7.ЕСЛИ БЫ ОН ЗНАЛ. IT RAINS AND BLOWS ИДЕТ ДОЖДЬ И ДУЕТ, AND STRIKES AND ROLLS И БЬЕТ МОЛНИЯ И ГРЕМИТ ГРОМ 1.It is especially good, 1.Особенно хорошо, 2.when 2.когда 3.it rains in May. 3.идёт дождь в мае. 4.Thunder rolls. 4.Гремит гром. 5.Lightning strikes. 5.Сверкает молния. 6.Wind blows. 6.Дует ветер. 7.Clouds rush. 7.Несутся облака. 8.Trees rock. 8.Качаются деревья. 9.Rivers swell. 9.Вздуваются речки. TREMBLING SOUNDS TOUCH THE HEART ТРЕПЕЩУЩИЕ ЗВУКИ ТРОГАЮТ СЕРДЦЕ 1.He is playing the guitar. 1.Он играет на гитаре. 2.The sound is very beautiful. 2.Звук очень красивый. 3.It is trembling. 3.Он - трепещущий. 4.And 4.И 5.it is touching. 5.это трогает. 6.Touching the heart. 6.Трогает сердце. THE INJURED BUM GOT WELL РАНЕНЫЙ БРОДЯГА ПОПРАВИЛСЯ AND WAS PUT INTO JAIL И БЫЛ ПОМЕЩЕН В ТЮРЬМУ 1.They committed theft. 1.Они совершили кражу. 2.The stolen goods were hidden 2.Крадинный товар был спрятан in a cache. в тайнике. 3.During a brawl with the police 3.Во время стычки с полицией one bum was injured. один бродяга был ранен. 4.He was treated in a hospital 4.Его вылечили в больнице, and a nurse и медсестра reported this case to the police. сообщила об этом случае в полицию. 5.When the bum got well, 5.Когда он поправился, the police came to collect him. пришла полиция чтобы забрать его. 6.They tried him and 6.Его судили и put him into jail. поместили в тюрьму. TRYING TO BE INCONSPICUOUS ППОПЫТКА БЫТЬ НЕЗАМЕТНЫМ MAY BE A SIGNIFICANT INFORMATION МОЖЕТ БЫТЬ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ FOR THOSE WHO OBSERVE AND NOTICE ДЛЯ ТЕХ, КОТОРЫЕ НАБЛЮДАЮТ И ЗАМЕЧАЮТ 1.My desire is to stay 1.Я хочу остаться as inconspicuous as possible. как можно более незаметным. 2.I can not help feeling that 2.У меня есть ощущение, что 3.I am becoming conspicuous. 3.я становлюсь заметным. 4.They will never forgive. 4.Они не простят. 5.They are vigilant. 5.Они бдительны. 6.And they notice everything. 6.И они всё замечают. 7.Nothing will escape 7.Ничего не скроется their observation. от их внимания THE MERCHANT OF VENICE 1 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 1 A KIND MERCHANT ANTONIO ДОБРЫЙ КУПЕЦ АНТОНИО ALWAYS HELPED PEOPLE ВСЕГДА ПОМОГАЛ ЛЮДЯМ AND SUPPORTED HIS И ПОДДЕРЖИВАЛ СВОЕГО NOBLE FRIEND BASSANIO. БЛАГОРОДНОГО ДРУГА БАССАНИО. SHYLOCK, A HARD-HEARTED USURER, ШЕЙЛОК, ЖЕСТОКОСЕРДЫЙ РОСТОВЩИК, HATED ANTONIO НЕНАВИДЕЛ АНТОНИО AND WANTED HIS DESTRUCTION И ЖАЖДАЛ ЕГО ГИБЕЛИ 1.Usurer Shylock lent money 1.Ростовщик Шейлок одолжил деньги at high interest под высокий процент and made many people unhappy. и сделал многих людей несчастными. 2.Shylock hated Antonio, 2.Шейлок ненавидел Антонио, a kind merchant бедного купца, who lent money to the который одалживал деньги the poor at no interest. бедным без процентов. Antonio used to reproach Shylock Антонио упрекал Шейлока for being ruthless and evil, за то, что он беспощадный и злой, and Shylock meditated revenge. и Шейлок предвкушал месть. 4.Antonio was a very kind 4.Антонио был очень добрый and honorable man. и приличный чловек. He always helped and gave money Он всегда помогал и давал деньги to his friend Bassanio, своему другу Бассанио, a poor Venetian nobleman. бедному венецианскому дворянину. THE MERCHANT OF VENICE 2 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 2 BASSANIO ASKED ANTONIO FOR A LOAN БАСАНИО ПОПРОСИЛ У АНТОНИО В ДОЛГ OF THREE THOUSAND DUCATS ТРИ ТЫСЯЧИ ДУКАТОВ, TO MARRY A RICH HEIRESS ЧТОБЫ ЖЕНИТЬСЯ НА БОГАТОЙ НАСЛЕДНИЦЕ, AND SHYLOCK AGREED И ШЕЙЛЛОК СОГЛАСИЛСЯ TO PROVIDE THE MONEY ПРЕДОСТАВИТЬ ДЕНЬГИ AGAINST A FORFEIT OF A POUND ПОД ЛИШЕНИЕ ОДНОГО ФУНТА OF ANTONIO'S FLESH ПЛОТИ АНТОНИО 1.Bassanio asked Antonio 1.Босанио попросил Антонио to lend him three thousand ducats одолжить ему три тысячи дукатов to buy himself a dress. чтобы купить себе платье. He wanted to marry a rich Он хотел жениться на богатой heiress. наследнице. He had met her before Он встречался с ней раньше, and thought she liked him. и ему показалось, что он ей понравился. 2.Antonio had no money 2.У Антонио не было денег, but he was waiting for ships но он ожидал кораблей with goods. с товарами. He decided to borrow the money Он решил одолжить деньги from Shylock у Шейлока upon the credit of those ships. под кредит этих кораблей. 3.Shylock said: 3.Шейллок сказал: you called me a dog ты назвал меня собакой, and now you want money! а теперь тебе нужны деньги! What I want is your love. Мне нужна твоя любовь. I will give you money Я дам тебе деньги and take no interest, и не возьму процентов, but you will sign a paper that но ты подвишешь бумагу, что if you do not return it если ты их не вернешь by a certain date, к определённому числу, you will give me ты мне дашь a pound of your flesh. один фунт своей плоти. Antonio agreed. Антонио согласился. 4.Bassanio argued that 4.Басанио доказывал, что Antonio should not sign. Антонио не должен подписывать. But Antonio insisted. Но Антонио настаивал. 5.Shylock said that he did it 5.Шейлок сказал, что он сделал это, to show friendship, чтобы показать дружбу, but really he did not intend но на самом деле он не собирался to cut off Antonio's flesh. резать плоть Антонио. THE MERCHANT OF VENICE 3 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 3 BASSANIO WENT TO THE RICH HEIRESS БАСАНИО ПОЕХАЛ К БОГАТОЙ НАСЛЕДНИЦЕ PORTIA WHO LOVED HIM ПОРЦИИ, КОТОРАЯ ЛЮБИЛА ЕГО DESPITE HIS POVERTY НЕСМОТРЯ НА ЕГО БЕДНОСТЬ AND AGREED TO MARRY HIM. И СОГЛАСИЛАСЬ ВЫЙТИ ЗА НЕГО ЗАМУЖ. HIS FRIEND GRATIANO ЕГО ДРУГ ГРАЦИАНО AND PORTIA'S MAID NERISSA И СЛУЖАНКА ПОРЦИИ НЕРИССА DECIDED TO GET MARRIED,TOO. РЕШИЛИ ПОЖЕНИТЬСЯ ТОЖЕ 1.Bassanio went to see Portia, 1.Боссанио поехал к Порции, the rich heiress, богатой наследнице, in the company of a gentleman вместе с человеком, named Gratiano. которого звали Грациано. 2.Portia knew 2.Порция знала of Bassanio's poverty о бедности Бассанио, but she loved him and said that но она его любила и говорила, she was unworthy of him. что она его недостойна. She said that Она сказала, что all her property was his. вся её собственность - его. She presented Bassanio a ring. Она подарила Бассанио кольцо. 3.Bassanio was overpowered 3.Бассанио был потрясён with gratitude and vowed благодарностью и поклялся never to part with the ring. никогда не расставаться с кольцом. 4.Gratiano and Nerissa, 4.Грациано и Нерисса, Portia's maid, служанка Порции, wished joy to Bassanio and Portia. поздравили Бассанио и Порцию. They said Они сказали, что they wanted to get married, too. они тоже хотят пожениться. They were all very happy. Все они были счастливы. THE MERCHANT OF VENICE 4 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 4 WHEN EVERYBODY WAS HAPPY, КОГДА ВСЕ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ, A LETTER ARRIVED SAYING ПРИШЛО ПИСЬМО, В КОТОРОМ ГОВОРИЛОСЬ, THAT ЧТО ANTONIO WAS FACING TRIAL АНТОНИО ЖДАЛ СУДА FOR DEBT TO USURER SHYLOCK. ИЗ-ЗА ДОЛГА РОСТОВЩИКУ ШЕЙЛОКУ. PORTIA MARRIED BASSANIO AND ПОРЦИЯ ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА БАССАНИО И DISPATCHED HIM TO REPAY THE DEBT ПОСЛАЛА ЕГО ВЫПЛАТИТЬ ДОЛГ AND SAVE ANTONIO И СПАСТИ АНТОНИО 1.Bassanio, Gratiano 1.Бассанио, Грациано and their brides и их невесты were very happy, but были счастливы, но suddenly a messenger came неожиданно пришёл курьер with a fearful letter с ужасным письмом from Antonio. от Антонио. 2.Bassanio told Portia 2.Бассанио сказал Порции, that he was poor что он беден, and that his friend Antonio и что его друг Антонио had forfeited заложил a pound of his flesh один фунт своей плоти to make possible чтобы сделать возможной Bassanio's marriage. женитьбу Бассаньо. 3.Antonio wrote that 3.Антонио писал, что his ships were lost, его корабли затерялись, he was unable он не мог to pay Shylock the Jew заплатить еврею Шейлоку, and was awaiting trial и ожидал суда and death. и смерти. 4.Portia told Bassanio 4.Порция сказала Бассанио to take all the money he needed взять деньги, которые ему нужны and go to free и поехать чтобы освободить his friend Antonio. своего друга Антонио. She wanted Bassanio Она хотела, чтобы Бассанио to have the right to her money, имел права на её деньги, and they married immediately. и они поженились немедленно. Gratiano and Nerissa were married, Грациано и Нерисса поженились too. тоже. 5.Bassanio and Gratiano 5.Бассанио и Грациано went to Venice in haste поехали в Венецию в спешке, and found Antonio in prison. и нашли Антонио в тюрьме. THE MERCHANT OF VENICE 5 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 5 PORTIA DRESSED ПОРЦИЯ ОДЕЛАСЬ AS A COURT COUNCILLOR КАК СУДЕБНЫЙ СОВЕТНИК AND SPOKE IN DEFENCE OF ANTONIO И ВЫСТУПИЛА В ЗАЩИТУ АНТОНИО, BUT SHYLOCK REJECTED MONEY НО ШЕЙЛОК ОТВЕРГ ДЕНЬГИ AND INSISTED ON HAVING HIS FLESH И НАСТАИВАЛ ЧТОБЫ ВЗЯТЬ ЕГО ПЛОТЬ 1.The day of payment has passed 1.День платежа прошёл, and the Jew would not accept и еврей не хотел принимать the money brought by Bossanio. деньги, принесённые Боссанио. 2.The day of trial was coming. 2.День суда приближался. 3.Portia was worried 3.Порция беспокоилась and decided to go to Venice и решила поехать в Венецию and speak in Antonio's defence. и выступить в защиту Антонио. 4.Portia asked her relative 4.Порция попросила своего родственника, who was a councillor, который был советником, for legal advice and дать ей судебную консультацию и for a dress of a councillor. одежду советника. 5.Portia and Nerissa 5.Порция и Нерисса dressed as men оделись как мужчины and came to Venice. и приехали в Венецию. 6.Portia entered the court 6.Порция пришла в суд and presented a letter и представила письмо from her friend the councillor от своего друга советника, recommending her рекомендующего её for Antonio's defense. для защиты Антонио 7.Portia addressed Shylock 7.Порция обратилась к Шейлоку, pleading him to show mercy, умоляя его проявить милосердие. Bassanio offered to pay him Бассанио предложил заплатить ему the debt many times over, долг во много раз больше, but the cruel Jew refused. но жестокий еврей отказался. 8.The Jew wanted a pound 8.Еврей хотел один фунт of Antonio's flesh плоти Антонио, as was noted in the bond. как было указано в расписке. Despite the plea by Bassanio, Несмотря на просьбу Бассаньо, Portia said that Порция сказала, что the law had to be obeyed. закону нужно подчиняться. 9.Shylock was delighted. 9.Шейлок был в восторге. THE MERCHANT OF VENICE 6 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 6 PORTIA SAID THAT ПОРЦИЯ СКАЗАЛА, ЧТО SHYLOCK HAD TO CUT OFF ШЕЙЛОК ДОЛЕН БЫЛ ОТРЕЗАТЬ EXACTLY ONE POUND РОВНО ОДИН ФУНТ OF ANTONIO'S FLESH ПЛОТИ АНТОНИО, SHEDDING NOT A DROP НЕ ПРОЛИВ НИ КАПЛИ OF CHRISTIAN BLOOD. ХРИСТИАНСКОЙ КРОВИ. OTHERWISE HE WOULD BE ИНАЧЕ ОН БУДЕТ PUT TO DEATH. ПРЕДАН СМЕРТИ. THE DUKE CONDEMNED THE JEW ГЕРЦОГ ПРИГОВОРИЛ ЕВРЕЯ TO CONFISCATION OF PROPERTY К КОНФИСКАЦИИ ИМУЩЕСТВА, BUT WOULD PARDON HIM НО СОГЛАСИЛСЯ ПРОСТИТЬ ЕГО, IF HE TURNED CHRISTIAN. ЕСЛИ ОН СТАНЕТ ХРИСТИАНИНОМ, 1.Portia again asked Shylock 1.Порция снова попросила Шейлока for mercy о пощаде, but the Jew refusing, но так как еврей отказался, she told Antonio она сказала Антонио to prepare his bosom приготовить свою грудь for the knife. для ножа. 2.Shylock was sharpening a knife 2.Шейлок точил нож with great eagerness. с большим нетерпением. 3.Antonio wished well to Bassanio 3.Антонио попрощался с Бассанио with regard to his wife. и передал привет его жене. Bassanio answered that Бассанио ответил, что though he loved his wife хотя он любит свою жену, he would give her up он бы отказался от неё, as well as his life равно как и от своей жизни, to deliver his friend. чтобы спасти своего друга. 4.Shylock was impatient. 4.Шейлок был в нетерпении. He shouted at Antonio Он закричал чтобы Антонио to come near. подошёл поближе. 5.Portia said: Wait, Jew! 5.Порция сказала: Подожди, еврей! You can have Ты можешь взять only a pound of flesh. лишь один фунт плоти. But if you shed one drop Но если ты прольёшь одну каплю of Christian blood, христианской крови, your property will be твоя собственность будет confiscated. конфискована. 6.Shylock was disappointed. 6.Шейлок был расстроен. He said he would take the money. Он сказал, что он возьмёт деньги. But Portia insisted on him Но Порция настаивала, чтобы он cutting out exactly отрезал ровно one pound of flesh. один фунт плоти. If it is more or less Если будет больше или меньше than a pound, чем фунт, Shylock would be Шейлок будет condemned to death. приговорён к смерти. 7.Shylock asked to take the money 7.Шейлок просил взять деньги and go, и уйти, but Portia said that но Порция сказала, что he had to die он должен умереть for conspiring against the life за покушение на жизнь of a citizen of Venice. гражданина Венеции. 8.To show the Jew 8.Чтобы показать еврею the Christian Spirit, христианский дух, the Duke of Venice Герцог Венеции pardoned him his life пощадил его жизнь and said и сказал, что half his property половина его имущества would go to Antonio должна перейти к Антонио, and half to the state. а половина - государству. 9.Antonio said 9.Антонио сказал, he would give up his share что он отказывается от своей доли, if the Jew sign a deed если еврей подпишет документ, to make it over to his daughter чтобы передать его своей дочери, whom he had disinherited. которую он лишил наследства. 10.The Duke said he would pardon 10.Герцог сказал, что он простит the other half вторую половину of the Jew's property имущества еврея, if he repent and turn Christian. если он раскается и примет христианство THE MERCHANT OF VENICE 7 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 7 ADVISED BY THE DUKE ПОЛУЧИВ СОВЕТ ОТ ГЕРЦОГА TO REWARD PORTIA, BASSANIO ВОЗНАГРАДИТЬ ПОРЦИЮ, БАССАНИО, TAKING HER FOR A COUNCILLOR ПРИНИМАЯ ЕЕ ЗА СОВЕТНИКА, OFFERED HER MONEY ПРЕДЛОЖИЛ ЕЙ ДЕНЬГИ, BUT SHE REFUSED НО ОНА ОТКАЗАЛАСЬ AND ASKED HIM FOR THE RING И ПОПРОСИЛА У НЕГО КОЛЬЦО FROM HIS FINGER С ПАЛЬЦА, WHICH HE GAVE HER. КОТОРОЕ ОН ДАЛ ЕЙ. NERISSA ALSO GOT THE RING НЕРИССА ТАКЖЕ ПОЛУЧИЛА КОЛЬЦО FROM GRATIANO ОТ ГРАЦИАНО 1.The duke released Antonio 1.Герцог освободил Антонио and advised him и попросил его to reward Portia. вознаградить Порцию. 2.Antonio and Bassanio 2.Антонио и Бассанио offered money to Portia предложили деньги Порции, who they thought которая, как они думали, was a councillor and была советником, и she asked Bassanio она попросила у Бассанио for his gloves. его перчатки. Then she asked him Затем она попросила у него for his ring. кольцо. 3.Bassanio did not want 3.Бассанио не хотел to give the ring давать кольцо, but Antonio persuaded him но Антонио убедил его to give the ring отдать кольцо against his wife's displeasure, несмотря от недовольства его жены, which he did. что он и сделал. 4.Nerissa who was dressed 4.Нерисса, которая была одета as a clerk also asked and got как писец, тоже попросила и получила the ring from Gratiano. кольцо от Грациано. THE MERCHANT OF VENICE 8 ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ 8 PORTIA AND NERISSA, ПОРЦИЯ И НЕРИССА. AND LATER BOSSANIO, А ПОЗЖЕ И БОССАНИО. GRATIANO AND ANTONIO ГРАЦИАНО И АНТОНИО CAME TO PORTIA'S HOUSE. ПРИЕХАЛИ В ДОМ ПОРЦИИ, THE WOMEN SHOWED SURPRISE ЖЕНЩИН УДИВИЛО AT THE ABSENCE OF THEIR RINGS. ОТСУТСТВИЕ ИХ КОЛЕЦ. THEN THEY KNEW ЗАТЕМ ОНИ УЗНАЛИ, HOW ANTONIO WAS SAVED. КАК БЫЛ СПАСЕН АНТОНИО. HIS SHIPS RETURNED ЕГО КОРАБЛИ ВЕРНУЛИСЬ AND HE WAS RICH AGAIN И ОН СНОВА СТАЛ БОГАТЫМ 1.Portia and Nerissa 1.Порция и Нерисса returned to their house вернулись в свой дом in a very good mood. в очень хорошем настроении. 2.Soon Bossanio and Gratiano 2.Вскоре Боссанио и Грациано came too, приехали тоже with their friend Antonio. вместе со своим другом Антонио. 3.Nerissa noticed 3.Нерисса заметила the absence of her ring отсутствие своего кольца and quarrelled with Gratiano. и поссорилась с Грациано. She argued that the ring Она доказывала, что кольцо had been given to a woman. было отдано женщине. Portia was also displeased Порция также была недовольна with the absence of her ring. отсутствием своего кольца. 4.Antonio was sad 4.Антонио был печален, because he was the cause потому что он был причиной of the loss of rings. потери колец. 5.Then Portia and Nerissa 5.Затем Порция и Нерисса returned the rings вернули кольца to their husbands своим мужьям, and they knew и они узнали, how Antonio was saved. как был спасён Антонио. 6.Portia gave Antonio 6.Порция дала Антонио some letters несколько писем, she got by chance которые она получила случайно, informing в которых сообщалось, that Antonio' ships что корабли Антонио were found нашлись, and he was rich again. и он снова стал богатым. Everybody was very happy. Все были счастливы.
English (US)
English (UK)
Start
Stop
Play
<< - Урок №46
Урок №48 - >>